Twenty Trees

email@twentytrees.co.uk

Dictionary

ab officio

ab officio. to neglect ones duty.

John Evelyn's Diary 1686 September. 08 Sep 1686. Dr. Compton, Bishop of London (54), was on Monday suspended, on pretense of not silencing Dr. Sharp (41) [NOTE. Assumed to be the subsequent Archbishop?] at St. Giles's, for something of a sermon in which he zealously reproved the doctrine of the Roman Catholics. The Bishop having consulted the civilians, they told him he could not by any law proceed against Dr. Sharp (41) without producing witnesses, and impleaded according to form; but it was overruled by my Lord Chancellor (41), and the Bishop sentenced without so much as being heard to any purpose. This was thought a very extraordinary way of proceeding, and was universally resented, and so much the rather for that two Bishops, Durham (53) and Rochester (51), sitting in the commission and giving their suffrages the Archbishop of Canterbury (69) refused to sit among them. He was only suspended ab officio, and that was soon after taken off. He was brother to the Earl of Northampton, had once been a soldier, had traveled in Italy, but became a sober, grave, and excellent prelate.

Aetatis suae

Aetatis suae. Aged, at the age of.

On 11 Jul 1673 Penelope Barkham 1665-1673 (8) died. She was buried at Church of St George, South Acre. Inscription: Hic jacet Penelope, filia Domini Edwardi Barkham Baronetti (45), et Franciscæ Uxoris sue, qui quidem Penelope, Ætate Puellula, sed Prudentiâ, Pietate, Virtute Matrona omnibus satis, Parentibus nimis, et Deo maxime chara, terras reliquit, ad Nuptias Agni vocata Julij 11, 1678, Annoq; Ætatis suæ, Octavo.

amanuensis

amanuensis. A secretary, scribe. A person employed to write or type what another dictates or to copy what has been written by another.

John Evelyn's Diary 1679 July. 6th July 1679. Now were there papers, speeches, and libels, publicly cried in the streets against the Dukes of York (45) and Lauderdale (63), etc., obnoxious to the Parliament, with too much and indeed too shameful a liberty; but the people and Parliament had gotten head by reason of the vices of the great ones.
There was now brought up to London a child, son of one Mr. Wotton, formerly amanuensis to Dr. Andrews, Bishop of Winton, who both read and perfectly understood Hebrew, Greek, Latin, Arabic, Syriac, and most of the modern languages; disputed in divinity, law, and all the sciences; was skillful in history, both ecclesiastical and profane; in politics; in a word, so universally and solidly learned at eleven years of age, that he was looked on as a miracle. Dr. Lloyd (42), one of the most deeply learned divines of this nation in all sorts of literature, with Dr. Burnet (35), who had severely examined him, came away astonished, and they told me they did not believe there had the like appeared in the world. He had only been instructed by his father, who being himself a learned person, confessed that his son knew all that he himself knew. But, what was more admirable than his vast memory, was his judgment and invention, he being tried with divers hard questions, which required maturity of thought and experience. He was also dexterous in chronology, antiquities, mathematics. In sum, an intellectus universalis, beyond all that we read of Picus Mirandula, and other precocious wits, and yet withal a very humble child.

capellani

capellani. Chaplain.

On 03 Aug 1482. Brass to Simon Boleyn Priest who died in 1482 in Church of St Peter and St Paul, Salle. Inscription: Orate p. a'i'a. Simonis Boleyn, capellani, qui obt. 3 die mensis Augi. 1482.

John Evelyn's Diary 1644 November. 22d November, 1644. Was the solemn and greatest ceremony of all the State Ecclesiastical, viz, the procession of the Pope (Innocent X.) to St. John di Laterano, which, standing on the steps of Ara Celi, near the Capitol, I saw pass in this manner:—First went a guard of Switzers to make way, and divers of the avant guard of horse carrying lances. Next followed those who carried the robes of the Cardinals, two and two; then the Cardinal's mace bearers; the caudatari, on mules; the masters of their horse; the Pope's barber, tailor, baker, gardener, and other domestic officers, all on horseback, in rich liveries; the squires belonging to the Guard; five men in rich liveries led five noble Neapolitan horses, white as snow, covered to the ground with trappings richly embroidered; which is a service paid by the King of Spain for the kingdoms of Naples and Sicily, pretended feudatories to the Pope; three mules of exquisite beauty and price, trapped in crimson velvet; next followed three rich litters with mules, the litters empty; the master of the horse alone, with his squires; five trumpeters; the armerieri estra muros; the fiscal and consistorial advocates; capellani, camerieri de honore, cubiculari and chamberlains, called secreti.
Then followed four other camerieri with four caps of the dignity-pontifical, which were Cardinals' hats carried on staves; four trumpets; after them a number of noble Romans and gentlemen of quality, very rich, and followed by innumerable staffiéri and pages; the secretaries of the chancellaria, abbreviatori-accoliti in their long robes, and on mules; auditori di rota; the dean of the rôti and master of the sacred palace, on mules, with grave but rich footclothes, and in flat episcopal hats; then went more of the Roman and other nobility and courtiers, with divers pages in most rich liveries on horseback; fourteen drums belonging to the Capitol; the marshals with their staves; the two syndics; the conservators of the city, in robes of crimson damask; the knight-gonfalonier and prior of the R. R., in velvet toques; six of his Holiness's mace bearers; then the captain, or governor, of the Castle of St. Angelo, upon a brave prancer; the governor of the city; on both sides of these two long ranks of Switzers, the masters of the ceremonies; the cross bearer on horseback, with two priests at each hand on foot; pages, footmen, and guards, in abundance. Then came the Pope himself, carried in a litter, or rather open chair, of crimson velvet, richly embroidered, and borne by two stately mules; as he went he held up two fingers, blessing the multitude who were on their knees, or looking out of their windows and houses, with loud vivas and acclamations of felicity to their new Prince. This chair was followed by the master of his chamber, cup bearer, secretary, and physician; then came the Cardinal-Bishops, Cardinal-Priests, Cardinal-Deacons, Patriarchs, Archbishops, and Bishops, all in their several and distinct habits, some in red, others in green flat hats with tassels, all on gallant mules richly trapped with velvet, and led by their servants in great state and multitudes; after them, the apostolical protonotary, auditor, treasurer, and referendaries; lastly, the trumpets of the rear guard, two pages of arms in helmets with feathers, and carrying lances; two captains; the pontifical standard of the Church; the two alfieri, or cornets, of the Pope's light horse, who all followed in armor and carrying lances; which, with innumerable rich coaches, litters, and people, made up the procession. What they did at St. John di Laterano, I could not see, by reason of the prodigious crowd; so I spent most of the day in viewing the two triumphal arches which had been purposely erected a few days before, and till now covered; the one by the Duke of Parma, in the Foro Romano, the other by the Jews in the Capitol, with flattering inscriptions. They were of excellent architecture, decorated with statues and abundance of ornaments proper for the occasion, since they were but temporary, and made up of boards, cloth, etc., painted and framed on the sudden, but as to outward appearance, solid and very stately. The night ended with fireworks. What I saw was that which was built before the Spanish Ambassador's house, in the Piazza del Trinita, and another, before that of the French. The first appeared to be a mighty rock, bearing the Pope's Arms, a dragon, and divers figures, which being set on fire by one who flung a rocket at it, kindled immediately, yet preserving the figure both of the rock and statues a very long time; insomuch as it was deemed ten thousand reports of squibs and crackers spent themselves in order. That before the French Ambassador's Palace was a Diana drawn in a chariot by her dogs, with abundance of other figures as large as the life, which played with fire in the same manner. In the meantime, the windows of the whole city were set with tapers put into lanterns, or sconces, of several colored oiled paper, that the wind might not annoy them; this rendered a most glorious show. Besides these, there were at least twenty other fireworks of vast charge and rare art for their invention before divers Ambassadors, Princes, and Cardinals' Palaces, especially that on the Castle of St. Angelo, being a pyramid of lights, of great height, fastened to the ropes and cables which support the standard pole. The streets were this night as light as day, full of bonfires, cannon roaring, music playing, fountains running wine, in all excess of joy and triumph.

coram Rege

coram Rege. In the presence of the King.

John Evelyn's Diary 1678 March. 22d March 1678. Dr. South (43) preached coram Rege, an incomparable discourse on this text, "A wounded spirit who can bear!" Note: Now was our Communion table placed altarwise; the church steeple, clock, and other reparations finished.

constipo

constipatum

constipatum. Means crowded or closely pressed together.

Life of Alfred by Asser Part 1 849-887 Page 1.



8. Eodem anno Aethelwulfus rex praefatum filium suum Aelfredum (4), magno nobilium et etiam ignobilium numero constipatum, honorifice Romam transmisit. Quo tempore dominus Leo Papa apostolicae sedi praeerat, qui praefatum infantem Aelfredum (4) oppido ordinans unxit in regem, et in filium adoptionis sibimet accipiens confirmavit.


8. In the same year, king Ethelwulf sent his son Alfred (4), above-named, to Rome, with an honourable escort both of nobles and commoners. Pope Leo (the fourth) at that time presided over the apostolic see, and he anointed for king the aforesaid Alfred (4), and adopted him as his spiritual son.

.

cuius anime propicietur Deus

cuius anime propicietur Deus. Upon whose soul may God have mercy.

In Jun 1534 Thomas Leman Rector -1534 died. Rector of Church of St George, South Acre from 1502 to 1534. Inscription: Orate pro anima Domini Thome Leman, quandam Rectoris istius Ecclesie qui obiit r Die Mensis Junii, an Mcccccxxxiiii, cuius anime propicietur Deus.

cūrō

cūrō translates as care for, arrange, see to, attend to, take care of, cure, govern, refresh, undertake.

curavit. Third-person singular perfect active indicative of cūrō.

curavit

curavit. Third-person singular perfect active indicative of cūrō.

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

Dominus propitius esto nobis peccatorib

Dominus propitius esto nobis peccatorib. Father forgive our sins.

On 25 Mar 1440 Geoffrey Boleyn 1380-1440 (60) died. Around 1410 Alice Bracton 1385-1410 died. Memorial brass in the floor of the nave of Church of St Peter and St Paul, Salle. It originally also had tiny figures representing their 5 sons and 4 daughters, but the inlay is lost. Inscription: Hic jacet Galfrid. Boleyn qui obt. 25 die mensis Martij 1440, et Alicie, uxor. ejus, et pueror. suorum, quorum a'i'ab; &c. Label: Dominus propitius esto nobis peccatorib.

Encaenia

Encaenia is an academic or sometimes ecclesiastical ceremony, usually performed at colleges or universities.

eiusoem Nominis tertius

eiusoem Nominis tertius. Of the third name.

On 07 Sep 1384 John Harsick III -1384 died. Brass in Church of St George, South Acre of John Harsick III -1384 and his wife Catherine Calthorpe holding hands. Great Helm with Feathers. Camail and Jupon Period. His coat of arms Harsick. Her showing impaled with Calthorp Arms. At his feet a lion couchant, at hers a dog couchant. Inscription: Hic iacet Dns. Johes. Harsick Miles eiusoem Nominis tertius, qui obiit Serto die Septembris Ano Dni. Mccclxxxiv. cuius anime propicictur Deus Amen, et Domina Katherina Uxor.

fari quae sentiat

fari quae sentiat. Say what one feels. Horace. The Walpole family motto.

On 27 Sep 1931 Robert Walpole 5th Earl Orford 1854-1931 (77) died. Monument in Church of St Andrew, Wickmere sculpted by Esmond Burton Sculptor 1886-1964 (45). The stone brought from St Paul's Island in the Pacific where HMS Magaera in which the Eal of Orford served as a midshipman was wrecked in 1871. Armorials include impaled . Motto fari quae sentiat. Saracen's Head Crest.

filia

filia. daughter.

On 11 Jul 1673 Penelope Barkham 1665-1673 (8) died. She was buried at Church of St George, South Acre. Inscription: Hic jacet Penelope, filia Domini Edwardi Barkham Baronetti (45), et Franciscæ Uxoris sue, qui quidem Penelope, Ætate Puellula, sed Prudentiâ, Pietate, Virtute Matrona omnibus satis, Parentibus nimis, et Deo maxime chara, terras reliquit, ad Nuptias Agni vocata Julij 11, 1678, Annoq; Ætatis suæ, Octavo.

filium

filium means son.

Life of Alfred by Asser Part 1 849-887 Page 1.



8. Eodem anno Aethelwulfus rex praefatum filium suum Aelfredum (4), magno nobilium et etiam ignobilium numero constipatum, honorifice Romam transmisit. Quo tempore dominus Leo Papa apostolicae sedi praeerat, qui praefatum infantem Aelfredum (4) oppido ordinans unxit in regem, et in filium adoptionis sibimet accipiens confirmavit.


8. In the same year, king Ethelwulf sent his son Alfred (4), above-named, to Rome, with an honourable escort both of nobles and commoners. Pope Leo (the fourth) at that time presided over the apostolic see, and he anointed for king the aforesaid Alfred (4), and adopted him as his spiritual son.

.

filius

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

firmato

firmata

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

grātia

grātia. In English 'grace'.

gratiae. Genitive or Dative singular of grātia.

gratiae

gratiae. Genitive or Dative singular of grātia.

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

Hic jacet

Hic jacet. Here lies, here is buried.

On 07 Sep 1384 John Harsick III -1384 died. Brass in Church of St George, South Acre of John Harsick III -1384 and his wife Catherine Calthorpe holding hands. Great Helm with Feathers. Camail and Jupon Period. His coat of arms Harsick. Her showing impaled with Calthorp Arms. At his feet a lion couchant, at hers a dog couchant. Inscription: Hic iacet Dns. Johes. Harsick Miles eiusoem Nominis tertius, qui obiit Serto die Septembris Ano Dni. Mccclxxxiv. cuius anime propicictur Deus Amen, et Domina Katherina Uxor.

On 25 Mar 1440 Geoffrey Boleyn 1380-1440 (60) died. Around 1410 Alice Bracton 1385-1410 died. Memorial brass in the floor of the nave of Church of St Peter and St Paul, Salle. It originally also had tiny figures representing their 5 sons and 4 daughters, but the inlay is lost. Inscription: Hic jacet Galfrid. Boleyn qui obt. 25 die mensis Martij 1440, et Alicie, uxor. ejus, et pueror. suorum, quorum a'i'ab; &c. Label: Dominus propitius esto nobis peccatorib.

On 11 Jul 1673 Penelope Barkham 1665-1673 (8) died. She was buried at Church of St George, South Acre. Inscription: Hic jacet Penelope, filia Domini Edwardi Barkham Baronetti (45), et Franciscæ Uxoris sue, qui quidem Penelope, Ætate Puellula, sed Prudentiâ, Pietate, Virtute Matrona omnibus satis, Parentibus nimis, et Deo maxime chara, terras reliquit, ad Nuptias Agni vocata Julij 11, 1678, Annoq; Ætatis suæ, Octavo.

ibidem

ibidem. Same. Same time, same place, same reference. Commonly abbreviated to Ibid.

nec

nec translates to not.

De Latere

De Latere means from, from the point of view of, on the side of, in respect of, away. Compare with the word 'lateral'.

A Legate de Latere is the highest rank of Papal Legate literally meaning 'on the Pope's side'.De Latere.

Legatus

A Legatus, anglicised as legate, was a high-ranking Roman military officer in the Roman Army, equivalent to a modern high-ranking general officer. Initially used to delegate power, the term became formalised under Augustus as the officer in command of a legion.

longum

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

Martij

Martij. March.

Mensis

Mensis. Month.

On 25 Mar 1440 Geoffrey Boleyn 1380-1440 (60) died. Around 1410 Alice Bracton 1385-1410 died. Memorial brass in the floor of the nave of Church of St Peter and St Paul, Salle. It originally also had tiny figures representing their 5 sons and 4 daughters, but the inlay is lost. Inscription: Hic jacet Galfrid. Boleyn qui obt. 25 die mensis Martij 1440, et Alicie, uxor. ejus, et pueror. suorum, quorum a'i'ab; &c. Label: Dominus propitius esto nobis peccatorib.

On 03 Aug 1482. Brass to Simon Boleyn Priest who died in 1482 in Church of St Peter and St Paul, Salle. Inscription: Orate p. a'i'a. Simonis Boleyn, capellani, qui obt. 3 die mensis Augi. 1482.

In Jun 1534 Thomas Leman Rector -1534 died. Rector of Church of St George, South Acre from 1502 to 1534. Inscription: Orate pro anima Domini Thome Leman, quandam Rectoris istius Ecclesie qui obiit r Die Mensis Junii, an Mcccccxxxiiii, cuius anime propicietur Deus.

moram

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

mutatis mutandis

mutatis mutandis means changes have been made where necessary but the main point remains the same.

John Evelyn's Diary Introduction. The two chief diarists of the age of Charles the Second are, mutatis mutandis, not ill characterized by the remark of a wicked wit upon the brothers Austin. "John Austin," it was said, "served God and died poor: Charles Austin served the devil, and died rich. Both were clever fellows. Charles was much the cleverer of the two." Thus John Evelyn and Samuel Pepys, the former a perfect model of decorum, the latter a grievous example of indecorum, have respectively left us diaries, of which the indecorous is to the decorous as a zoölogical garden is to a museum: while the disparity between the testamentary bequests of the two Austins but imperfectly represents the reputation standing to Pepys's account with posterity in comparison with that accruing to his sedate and dignified contemporary.

Noli me tangere

Noli me tangere means "Touch me not". Best known from the Gospel of John Chapter 20 Verse 17 for being what Jesus says to Mary Magdelene after his resurrection.

Gospel of John Chapter 20 Verse 17. KJB. Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.

John Evelyn's Diary 1680 September. 2d September 1680. I had an opportunity, his Majesty (50) being still at Windsor, of seeing his private library at Whitehall, at my full ease. I went with expectation of finding some curiosities, but, though there were about 1,000 volumes, there were few of importance which I had not perused before. They consisted chiefly of such books as had from time to time been dedicated, or presented to him; a few histories, some Travels and French books, abundance of maps and sea charts, entertainments and pomps, buildings and pieces relating to the navy, some mathematical instruments; but what was most rare, were three or four Romish breviaries, with a great deal of miniature and monkish painting and gilding, one of which is most exquisitely done, both as to the figures, grotesques, and compartments, to the utmost of that curious art. There is another in which I find written by the hand of King Henry VII., his giving it to his dear daughter, Margaret, afterward Queen of Scots, in which he desires her to pray for his soul, subscribing his name at length. There is also the process of the philosophers' great elixir, represented in divers pieces of excellent miniature, but the discourse is in high Dutch, a MS. There is another MS. in quarto, of above 300 years old, in French, being an institution of physic, and in the botanical part the plants are curiously painted in miniature; also a folio MS. of good thickness, being the several exercises, as Themes, Orations, Translations, etc., of King Edward VI., all written and subscribed by his own hand, and with his name very legible, and divers of the Greek interleaved and corrected after the manner of schoolboys' exercises, and that exceedingly well and proper; with some epistles to his preceptor, which show that young prince to have been extraordinarily advanced in learning, and as Cardan, who had been in England affirmed, stupendously knowing for his age. There is likewise his journal, no less testifying his early ripeness and care about the affairs of state.
There are besides many pompous volumes, some embossed with gold, and intaglios on agates, medals, etc. I spent three or four entire days, locked up, and alone, among these books and curiosities. In the rest of the private lodgings contiguous to this, are divers of the best pictures of the great masters, Raphael, Titian, etc., and in my esteem, above all, the "Noli me tangere" of our blessed Savior to Mary Magdalen after his Resurrection, of Hans Holbein; than which I never saw so much reverence and kind of heavenly astonishment expressed in a picture.
There are also divers curious clocks, watches, and pendules of exquisite work, and other curiosities. An ancient woman who made these lodgings clean, and had all the keys, let me in at pleasure for a small reward, by means of a friend.

Orate pro anima

Orate pro anima. Pray for the soul.

On 03 Aug 1482. Brass to Simon Boleyn Priest who died in 1482 in Church of St Peter and St Paul, Salle. Inscription: Orate p. a'i'a. Simonis Boleyn, capellani, qui obt. 3 die mensis Augi. 1482.

In Jun 1534 Thomas Leman Rector -1534 died. Rector of Church of St George, South Acre from 1502 to 1534. Inscription: Orate pro anima Domini Thome Leman, quandam Rectoris istius Ecclesie qui obiit r Die Mensis Junii, an Mcccccxxxiiii, cuius anime propicietur Deus.

pace

preceptor

Preceptor. Teacher, tutor, etc. One who upholds precepts.

John Evelyn's Diary 1663 October. 24th October, 1663. Mr. Edward Phillips came to be my son's (8) preceptor: this gentleman was nephew to Milton, who wrote against Salmasius's "Defensio"; but was not at all infected with his principles, though brought up by him.

Prudens qui Patiens

Prudens qui Patiens. He who is patient is prudent.

On 03 Sep 1634 Edward Coke Lord Chief Justice 1552-1634 (82) died. Monument in Church of St Mary the Virgin, Tittleshall. Simple sarcophagus on pedestal with lying effigy. Pair of flanking Tuscan columns supporting a full entablature with putti on frieze and broken segmental pediment. Carved and painted achievement in and above tympanum flanked by four reclining figures of the Virtues on pediment extrados.
Above. Quarterly of eight: , Crispin, Folkard, Sparham, Nerford, Yarmouth, and Pawe. The crest is broken. Farrer says it was: On a chapeau Azure, turned up Ermine, an ostrich Argent, holding in its mouth a horseshoe Or. The motto reads Prudens qui Patiens.
The effigy was carved by John Hargrave, the rest of the memorial was made by Nicholas Stone Sculptor 1587-1647 (47).
Below the effigy are three shields. Left implaling . His first wife Bridget Paston -1598. Middle . Right impaling ; his second wife Elizabeth Cecil Countess Berkshire 1596-1672 (38).

qui obiit

qui obiit. Who died.

On 25 Mar 1440 Geoffrey Boleyn 1380-1440 (60) died. Around 1410 Alice Bracton 1385-1410 died. Memorial brass in the floor of the nave of Church of St Peter and St Paul, Salle. It originally also had tiny figures representing their 5 sons and 4 daughters, but the inlay is lost. Inscription: Hic jacet Galfrid. Boleyn qui obt. 25 die mensis Martij 1440, et Alicie, uxor. ejus, et pueror. suorum, quorum a'i'ab; &c. Label: Dominus propitius esto nobis peccatorib.

On 03 Aug 1482. Brass to Simon Boleyn Priest who died in 1482 in Church of St Peter and St Paul, Salle. Inscription: Orate p. a'i'a. Simonis Boleyn, capellani, qui obt. 3 die mensis Augi. 1482.

In Jun 1534 Thomas Leman Rector -1534 died. Rector of Church of St George, South Acre from 1502 to 1534. Inscription: Orate pro anima Domini Thome Leman, quandam Rectoris istius Ecclesie qui obiit r Die Mensis Junii, an Mcccccxxxiiii, cuius anime propicietur Deus.

Quis talia fando temperet a lacrimis

Treaty of Ripon

John Evelyn's Diary 1640. 30th December, 1640. I saw his Majesty (40) (coming from his Northern Expedition) ride in pomp and a kind of ovation, with all the marks of a happy peace, restored to the affections of his people, being conducted through London with a most splendid cavalcade; and on the 3d of November following (a day never to be mentioned without a curse), to that long ungrateful, foolish, and fatal Parliament, the beginning of all our sorrows for twenty years after, and the period of the most happy monarch in the world: Quis talia fando!
But my father being by this time entered into a dropsy, an indisposition the most unsuspected, being a person so exemplarily temperate, and of admirable regimen, hastened me back to Wotton, December the 12th; where, the 24th following, between twelve and one o'clock at noon, departed this life that excellent man and indulgent parent, retaining his senses and piety to the last, which he most tenderly expressed in blessing us, whom he now left to the world and the worst of times, while he was taken from the evil to come.

redeō

redeō translates to return, come back, revert.

redire. Present active infinitive of redeō.

redire

redire. Present active infinitive of redeō.

suum

suum means 'his'.

Life of Alfred by Asser Part 1 849-887 Page 1.



8. Eodem anno Aethelwulfus rex praefatum filium suum Aelfredum (4), magno nobilium et etiam ignobilium numero constipatum, honorifice Romam transmisit. Quo tempore dominus Leo Papa apostolicae sedi praeerat, qui praefatum infantem Aelfredum (4) oppido ordinans unxit in regem, et in filium adoptionis sibimet accipiens confirmavit.


8. In the same year, king Ethelwulf sent his son Alfred (4), above-named, to Rome, with an honourable escort both of nobles and commoners. Pope Leo (the fourth) at that time presided over the apostolic see, and he anointed for king the aforesaid Alfred (4), and adopted him as his spiritual son.

.

tempus

tempus translates to time, period, season.

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

terras reliquit

terras reliquit. Left thsi earth, left the earth.

trahō

trahō. Trahō translates to drag, pull, trail, extract, withdraw, draw out.

traxit. Third-person singular perfect active indicative of trahō.

traxit

traxit. Third-person singular perfect active indicative of trahō.

Annals Dunstable 1260. 1260. In the year of grace 1260.Henry King of England (52), son of King John, etc
Original Latin Text:
Anno gratiae MCCLX. Henricus rex Angliae (52), filius regis Johannis, pace firmata cum rege Franciae, ibidem per longum tempus moram traxit; nec in Angliam redire curavit, donec episcopi et magnates Angliae ei literatorie mandaverunt quod reverti in Angliam properaret; quod si non faceret, ad placitum suum in Anglia non rediret. Quo audito, rex in se reversus, in Angliam rediit; sed quidam malitiosi falsis rumoribus inter patrem et filium suum Edwardum discordiam seminavervmt, asserentes quod dictus Edwardus et consiliarii sui guerram domino regi movere procurarunt; propter quod dominus rex supra modum iratus, multos milites de partibus transmarinis usque Londoniam secum adduxit; et eis ultra pontem dimissis in partibus Sureiae, ipse civitatem Londonise ingressus est, et ibi aliquandiu moram fecit, portis civitatis firmatis et seratis, apposuit custodes, ut nullus nisi ab eo licentiatus ingrederetur.
Comes vero Gloverni, et Johannes Maunsel, et quidam alii qui de concilio regis fuerunt, ad placitum suum ingressum et egressum habuerunt.
Rex vero proliibuit, ne filius suus Edwardus, nec aliquis qui de consilio suo extiterat, coram ipso venirent, dicens, "Coram me non appareat filius mens Edwardus, quia si eum videro, quin ipsum osculer me non cohibebo."
Tandem, amore paterno commotus, et magnatum precibus devictus, ipsum ad osculum pacis recepit, et regina mater sua similiter, quae, ut dicebatur, causa totius malitis extiterat.
Dum ista aguntur, quantos honores et quantas expensas, omnibus qui interesse voluerint, dominus Edwardus fecerit, lingua vix potest explicare.

uxor

uxor. Wife.

On 25 Mar 1440 Geoffrey Boleyn 1380-1440 (60) died. Around 1410 Alice Bracton 1385-1410 died. Memorial brass in the floor of the nave of Church of St Peter and St Paul, Salle. It originally also had tiny figures representing their 5 sons and 4 daughters, but the inlay is lost. Inscription: Hic jacet Galfrid. Boleyn qui obt. 25 die mensis Martij 1440, et Alicie, uxor. ejus, et pueror. suorum, quorum a'i'ab; &c. Label: Dominus propitius esto nobis peccatorib.

On 11 Jul 1673 Penelope Barkham 1665-1673 (8) died. She was buried at Church of St George, South Acre. Inscription: Hic jacet Penelope, filia Domini Edwardi Barkham Baronetti (45), et Franciscæ Uxoris sue, qui quidem Penelope, Ætate Puellula, sed Prudentiâ, Pietate, Virtute Matrona omnibus satis, Parentibus nimis, et Deo maxime chara, terras reliquit, ad Nuptias Agni vocata Julij 11, 1678, Annoq; Ætatis suæ, Octavo.